Uygulamanızı Yarım Bırakmayın – Yerel Tatlar Ekleyin

Apple’ın iStore’u gibi uygulama mağazaları, geliştiricilere ve uygulama üreticilerine uygulamalarını daha büyük pazarlara ve daha yeni kullanıcı tabanlarına ulaştırmak için benzeri görülmemiş bir kapsam sunuyor. Ancak bir uygulama ne kadar güçlü, özgün, iyi yapılmış ve sorunsuz olursa olsun, uygulama yerelleştirmenin bazı temellerini içermiyorsa çıkmaza girmeye mahkumdur.

Kısacası, yerelleştirme basit bir işlemdir. bir uygulamayı belirli bir dil, segment veya kültür için kullanılabilir hale getiren ayrıntılara gösterilen dikkat.

Bu temel plan olmadan, sağlam ve radikal bir uygulama bile sağır kulaklara düşebilir ve yaklaştığında fark edilmeden geçebilir. belirli bir ülke veya lehçedeki bir kullanıcı. Yerelleştirmenin yapılandırılması için, bir uygulamanın organik olarak uluslararasılaştırmaya da uygun olması gerekir. Bu, geliştiricilerin başlangıçtan itibaren uygulamayı biçim, kullanıcı özellikleri ve dilden dile ve ülkeden ülkeye değişecek diğer ayrıntılardaki farklılıklara uyarlanabilir hale getirmesi gerektiği anlamına gelir.

Kendi içinde yeterli uluslararasılaştırma , büyük ölçüde etkili uygulama yerelleştirmesi ile ilgilenir.

Gelişmekte olan geliştiriciler ve iOS oyuncuları için uygulamanın doğru anda başarısız olmamasını sağlamak için kullanışlı olabilecek bazı önerileri burada bulabilirsiniz. .

iOS yerelleştirmesini eklemeden önce uygulamanın tamamen bitmesini beklemeyin.

Kodu ve ilgili dizeleri içselleştirin ve istenen dil için profesyonel ve deneyimli çevirmenlere teslim edin. Yalnızca sayı, takvim, tarih, saat biçimleriyle değil, aynı zamanda bir kullanıcı bir uygulamayla etkileşim kurduğunda veya uygulamanın görselleştirmesi devreye girdiğinde devreye girebilecek diğer yerel özelliklerle de ilgilenebilirler.

Dışa Aktarma parçaları ve dizeleri istediğiniz formatta ve çevirmenlere olabildiğince fazla bilgi ve bağlam verin. Süreci hızlandırmak için kullanıcıya yönelik bölümler ile diğer kod bölümleri arasında iyi bir ayrım yapın.

Çevirmenler görevdeyken uygulama oluşturma süreci boyunca kendi seviyenizde (görüntü, müzik vb.) iOS yerelleştirmesi üzerinde çalışmaya devam edin. İş. Bu bir zihniyettir ve yerelleştirmenin ele aldığı farklılıklara uyum sağladıktan sonra uygulama, gerektiğinde birçok dili ve segmenti anlamlandırmak için yeterince çevik olacaktır.

Çevrilmiş içerik içe aktarıldıktan sonra işiniz başlar. yeni bir yol. İyi özümlendiğinden ve istendiği gibi çalıştığından emin olmalısınız. Doğru ve amansız testler, yerelleştirme çabalarını kontrol etmenin iyi bir yoludur. Bu, hem geliştirici düzeyinde hem de bazı kullanıcıların uygulamayı kendi bakış açıları ve hala var olabilecek boşluklar için test etmesine izin vererek yapılmalıdır.

Uygulama olarak iOS yerelleştirmesi ve çevirisiyle uygulamayı gözden geçirmeye ve güncellemeye devam edin. büyür ve yeni sürümler ekler.

ABD, İngiltere, Avustralya, APAC gibi pazarlar; Örneğin; zaman farklılıkları ve küçük ayrıntılar iyi bir şekilde dahil edildiği sürece aynı kullanım diline (İngilizce) sahiptir.

Uzun vadede, ötesindeki nüanslar ve farklılıklar için yeterli zaman ve alan ayırmanın bedelini öder. standart saat/takvim değişiklikleri. Bazı kullanıcı segmentleri ve diller gibi, metnin soldan sağa yönü yerine sağdan sola çalışır. Bu tür maddi kontrastlar, bir uygulamanın tasarımının son anında dahil edilemez.

Gördüğümüz gibi, yerelleştirme önde gelen uygulama mağazaları için önemli bir parametredir. Ayrıca, iOS’un dikkate değer büyümesi ve yaygınlaşması, geliştiricilerin bu kısma en başından itibaren ve uygulama yayınlandıktan çok sonrasına kadar gerekli özeni göstermelerini zorunlu kılıyor.

Her şey kullanıcı deneyimini sorunsuz ve sorunsuz tutmakla ilgili.

Çeviri ve dil hizmetleri alanında uzmanım. Belge çevirisi, İngilizce’den Almanca’ya Çeviri, Uygulama yerelleştirme ve Çok Dilli E-posta Desteği sağlama konularında çalışma bilgisine sahibim. Hedef kitleye en verimli şekilde ulaşmak için küresel markaları yerelleştirme konusunda tutkuluyum.

Makale Kaynağı: https://EzineArticles.com/expert/Shreya_Gupta/2241564

.